|
Антонио Мачадо. Еще берегут деревья...
Еще берегут деревья
летний наряд зеленый,
но листья уже пожухли,
и потемнели кроны.
Зеленью тронут камень,
беззвучно течет источник,
грубое тело камня
вода ледяная точит.
Первые желтые листья
ветер влачит за собою.
Ветер, предвестник ночи,
над сумеречной землею.
Перевод Валерий Столбов
Хайков Игорь. Вечерний мотив
Оригинал стихотворения здесь
Версия параллельные тексты и транскрипция здесь
Источник: Издано впервые на сайте www.mir-es.com
Отзывы
Написать свой отзывОбязательные поля отмечены символом * ⇈ ⇈ Донаты с помощью системы интернет-платежей ЮMoney здесь
Кошелек ЮMoney 41001417376860

